I programmi di concorso per insegnanti nella scuola secondaria prevedono generalmente una parte generale comune a tutte le classi di concorso e una parte disciplinare specifica per la classe di concorso di riferimento.
Salvo indicazioni ministeriali, il programma disciplinare generalmente non subisce variazioni. Dunque, se hai deciso di insegnare nella scuola secondaria per una specifica classe di concorso puoi iniziare da subito a studiare la parte disciplinare dal manuale di riferimento e valutare le conoscenze acquisite attraverso i volumi specifici con test commentati e simulatore.
Gli argomenti dell'articolo
Titoli di accesso per insegnare nella classe di concorso A 25 – Lingua spagnolo
Per questa classe di concorso è disponibile un aggiornamento successivo all’accorpamento di alcuni classi di concorso. Per insegnare nella classe di concorso A25 – Lingua inglese e seconda lingua comunitaria nella scuola secondaria di primo grado, in questo caso lingua spagnolo, bisogna possedere un titolo di studio specifico in base al vecchio o al nuovo ordinamento.
Per il vecchio ordinamento:
- lauree in Lingue, culture ed istituzioni dei Paesi del Mediterraneo, Lingue e culture dell’Europa orientale, Lingue e culture europee, Lingue e letterature straniere, Lingue e letterature straniere moderne, Lingue e letterature orientali, Lingue e civiltà orientali, Studi comparatistici. Dette lauree sono titoli di ammissione al concorso limitatamente alle lingue seguite in corsi almeno triennali e purché il piano di studi seguito abbia compreso un corso annuale (o due semestrali) di linguistica generale.
- lauree in: Interpreti, Traduttori, Traduzione e interpretazione. Dette lauree sono titoli di ammissione al concorso limitatamente alle lingue seguite in corsi almeno triennali purché il piano di studi seguito abbia compreso un corso biennale o due annuali di letteratura della lingua straniera e un corso annuale (o due semestrali) di linguistica generale
- laurea in Filologia e storia dell’Europa orientale. Questa laurea è titolo di ammissione al concorso purché il piano di studi seguito abbia compreso un corso quadriennale della lingua straniera ed un corso triennale di letteratura della medesima lingua ed un corso annuale (o due semestrali) di linguistica generale
- lauree in Lingue e letterature e istituzioni dell’Europa orientale, Lingue e letterature e istituzioni dell’Europa occidentale, Lingue e letterature slave rilasciate dall’Istituto universitario orientale di Napoli o dal medesimo Istituto con la precedente denominazione di Istituto superiore orientale di Napoli. Queste lauree sono titoli di ammissione al concorso limitatamente alle lingue seguite in corsi pluriennali.
- laurea in Filologia e storia dell’Europa orientale: questa laurea, purché conseguita entro l’A.A. 1997/98, è titolo di ammissione al concorso limitatamente alle lingue seguite in corsi pluriennali.
- lauree in Lingue e letterature straniere, Lingue e letterature straniere moderne, Lingue e letterature orientali, Lingue e civiltà orientali. Queste lauree, purché conseguite entro l’A.A. 2000/2001, sono titoli di ammissione al concorso limitatamente alle lingue seguite in corsi pluriennali.
- laurea in Filologia e storia dell’Europa orientale. Questa laurea purché conseguita entro l’A.A. 2000/2001 è titolo di ammissione al concorso solo se il piano di studi seguito abbia compreso un corso quadriennale della lingua straniera ed un corso biennale di letteratura della medesima lingua.
- lauree in: Interpreti e Traduttori, purché conseguite entro l’A.A. 2000/2001 e solo se il piano di studi abbia compreso un corso biennale o due annuali di letteratura della lingua straniera.
Con laurea specialistica e integrazione vecchio ordinamento:
Con almeno 12 crediti nei settori scientifico disciplinari L-LIN 01 o L-LIN 02 e Corso di durata triennale della lingua (36 crediti) e Corso di durata biennale della relativa letteratura (24 crediti) documentati da certificato degli esami rilasciato dall’Università degli studi:
- LS 39 – Interpretariato di conferenza
- LS 104 – Traduzione letteraria e in traduzione tecnico-scientifica
Le seguenti lauree sono titoli di accesso se conseguite entro l’. a.a. 2018/2019 con almeno 12 crediti nei settori scientifico disciplinari L-LIN 01 (Glottologia e linguistica) o L-LIN 02 e Corso di durata triennale della lingua (36 crediti) e Corso di durata biennale della relativa letteratura (24 crediti) documentati da certificato degli esami rilasciato dall’Università degli studi. Le medesime lauree sono titoli di accesso se conseguite dall’a.a. 2019/2020 con almeno 18 crediti nei settori scientifico disciplinari L-LIN 01 e L-LIN 02 e Corso di durata triennale della lingua (36 crediti) e Corso di durata biennale della relativa letteratura (24 crediti) documentati da certificato degli esami rilasciato dall’Università degli studi.
- LS 41 – Lingue e letterature afroasiatiche
- LS 42 – Lingue e letterature moderne euroamericane
- LS 43 – Lingue straniere per la comunicazione internazionale
- LS 44 – Linguistica
Con laurea magistrale nuovo ordinamento:
Le seguenti lauree, sono titoli di accesso se conseguite entro l’.a. a. 2018/2019 con almeno 12 crediti nei settori scientifico disciplinari L-LIN 01 (Glottologia e linguistica) o L-LIN 02 e Corso di durata triennale della lingua (36 crediti) e Corso di durata biennale della relativa letteratura (24 crediti) documentati da certificato degli esami rilasciato dall’Università degli studi. Le medesime lauree sono titoli di accesso se conseguite dall’a.a. 2019/2020 con almeno 18 crediti nei settori scientifico disciplinari L-LIN 01 e L-LIN 02 e Corso di durata triennale della lingua (36 crediti) e Corso di durata biennale della relativa letteratura (24 crediti) documentati da certificato degli esami rilasciato dall’Università degli studi.
- LM 36 – Lingue e letterature dell’Africa dell’Asia
- LM 37 – Lingue e letterature moderne europee e americane
- LM 38 – Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione
- LM 39 – Linguistica
- LM 94 – Traduzione specialistica e interpretariato. Con almeno 12 crediti nei settori scientifico disciplinari L-LIN 01 o L-LIN 02 e Corso di durata triennale della lingua (36 crediti) e Corso di durata biennale della relativa letteratura (24 crediti) documentati da certificato degli esami rilasciato dall’Università.
Cosa studiare per la classe di concorso A25 – Lingua Spagnolo: i manuali
Edises propone la gamma più completa di manuali teorici e quesiti commentati per la preparazione a tutte le prove d’esame.
Manuali per la preparazione
Per una preparazione completa alle prove d’esame consulta l’offerta editoriale Edises per la classe di concorso A25 – Lingua Spagnolo.
L’offerta comprende manuali per la parte generale e testi specifici per la classe di concorso.
Manuali per la parte generale:
- Manuale sulle competenze pedagogiche, psicologiche e didattico-metodologiche e Quiz commentati
- Legislazione e normativa scolastica
- Lingua inglese
- Competenze informatiche
Manuali per il programma specifico:
- Manuale di spagnolo nella scuola secondaria
- Test commentati spagnolo (con simulatore gratuito)
Classe A25 Lingua – Spagnolo
Esercitati gratis alla prova scritta
Prova una demo del simulatore d’esame basato sulla struttura reale della prova.
vai al test
Programma classe A25 – Lingua Spagnolo
Il programma d’esame per le classi A25 – Lingua Spagnolo prevede una parte generale comune a tutte le classi di concorso e una parte disciplinare.
La parte disciplinare prevede:
- padronanza della lingua oggetto d’esame ad almeno il livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue;
- conoscenza della configurazione diatopica dello spagnolo e delle sue varianti diastratiche e diafasiche, con particolare riferimento alla competenza sociolinguistica del discente;
- conoscenza ed esposizione in modo adatto al contesto la cultura e civiltà dei paesi di lingua spagnola, con particolare riferimento agli ambiti storico, sociale, letterario, artistico ed economico;
- conoscenza delle teorie più rilevanti relative all’acquisizione di una lingua seconda e/o straniera;
- conoscenza degli approcci e le diverse metodologie d’insegnamento linguistico, le tecniche e le attività per il raggiungimento di diversi risultati di apprendimento in relazione ai bisogni dei soggetti che apprendono e ai contesti di apprendimento diversi nella scuola secondaria di primo grado;
- conoscenza delle diverse tipologie di verifica e di valutazione degli apprendimenti linguistici nonché le implicazioni relative all’autovalutazione degli apprendenti;
- conoscenza, utilizzo efficace, valutazione e integrazione nel proprio insegnamento materiali, risorse didattiche e strumenti anche digitali in lingua spagnola includendo materiali tratti da varie risorse sia di parlanti nativi sia di parlanti non-nativi;
- conoscenza della politica linguistica e le relative iniziative e i programmi, i progetti e i documenti rilevanti dell’Unione Europea, del Consiglio d’Europa (ad es. il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue).
Classe di concorso A25, dove si insegna
I docenti della classe di concorso A25 possono insegnare nella scuola secondaria di I grado le seguenti materie:
- lingua inglese
- Italiano seconda lingua (se in possesso di idonea specializzazione accademica)
Aggiornamenti sul concorso scuola
Tutti gli aggiornamenti, gli approfondimenti e le guide al concorso scuola sono disponibili nella sezione specifica del nostro blog in continuo aggiornamento.